tag:blogger.com,1999:blog-19683852.post5964266981619657745..comments2024-03-15T08:18:48.676+01:00Comments on PROFESOR EN LA SECUNDARIA: Os eidosJoseluhttp://www.blogger.com/profile/09447569724597290732noreply@blogger.comBlogger13125tag:blogger.com,1999:blog-19683852.post-64405990758246525532013-03-18T09:42:59.220+01:002013-03-18T09:42:59.220+01:00Cousos do lobo!
Caborcos do xabarín!
Eidos solos
O...Cousos do lobo!<br />Caborcos do xabarín!<br />Eidos solos<br />Onde ninguén foi nin ha de ir!<br />O lobo! Os ollos o lombo do lobo!<br />Baixa o lobo polo ollo do bosco<br />Movendo nas flairas dos teixos<br />Ruxindo na folla dos carreiros<br />En busca da vagoada máis sola e máis medosa...<br />Rastrexa<br />Párase e venta<br />Finca a pouta ergue a testa e oula cara o ceo<br />Con toda a sombra da noite na boca.<br /><br />Os EidosAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19683852.post-29107248183275230002010-08-12T13:40:15.585+02:002010-08-12T13:40:15.585+02:00Siguen las tristezas y añoranzas gallegas en el bl...Siguen las tristezas y añoranzas gallegas en el blog. Yo soy de una tierra donde sus gentes no son proclives a ellas. Pero a veces me gusta jugar a ello.<br /><br />Un abrazo.Miguelhttps://www.blogger.com/profile/12035676571799261323noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19683852.post-16624752340168023202010-08-11T11:20:10.927+02:002010-08-11T11:20:10.927+02:00El brezo sería en catalán "bruc", y el ...El brezo sería en catalán "bruc", y el conjunto de brezos "Bruguera". Antiguamente se hacían escobas con sus ramas para barrer patios de piedra, también se utiliza para hacer vallas y sombrajes en los patios, aunque, últimamente muchos ayuntamientos los están prohibiendo por su alta inflamibilidad. Enlas "brugueres" suelen encontrarse con frecuencia champiñones y "apagallums" en el otoño.<br />Saúdos.Osselinhttps://www.blogger.com/profile/12478246954826498237noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19683852.post-86838590935674847822010-08-10T19:42:25.633+02:002010-08-10T19:42:25.633+02:00Te diré JOSELU,
en honor a la verdad, que hasta ...Te diré JOSELU, <br /><br />en honor a la verdad, que hasta este año en el que le dedicaron el día de las letras gallegas, no había oído hablar de él. Cosa en absoluto extraña, porque tampoco es que sea una gran conocedora de la literatura gallega, lo justito, nada más.<br /><br />A mi no me extraña nada que su poesía rezume tristeza, es que el Courel, es precioso, si, pero como toda la provincia Ourensana tremendamente oscuro, complejo y circunspecto. Al menos es la imagen que yo tengo de él. <br /><br />Junto con Lugo, son las dos provincias más pobres y quizá por eso, donde palpa aún la Galicia profunda. Acabo de leerte en mi casa y en realidad te comprendo. Yo viví durante sólo unos meses, justo en el centro de Galicia, en Silleda concretamente, te puedo asegurar, que el día que salí de allí, era la persona más feliz del mundo, me asfixiaba. Quizá por eso, la zona donde vivo ahora me encantó, la ozna costera gallega del sur, se demarca muchísimo de la idiosincrasia del interior y la costa Lucense. <br /><br />La Galicia profunda quedó anclada en el tiempo y es muy difícil entenderla y adaptarse a ella, con una mentalidad que no sea la de ellos.<br /><br />En cierto modo, supongo que ocurre algo parecido con los pueblos perdidos de la meseta castellana y seguramente ocurrirá igual en los pueblos perdidos de tu tierra, Aragón. Ese Teruel despoblado, como esta Galicia oscura, marcan el carácter de sus gentes, supongo.<br /><br />Los poemas preciosos.<br /><br />Gracias JOSELU.<br /><br />Veo que tienes un asteriscos en "brezal" se refiere al brezo, monte bajo de brezo, creo que existe igual en castellano, así es que, no hace falta que la traduzcas. <br /><br />Eres un gran traductor, que lo sepas;-)<br /><br />Muchos besos JOSELU.Maríahttps://www.blogger.com/profile/03207623874454262869noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19683852.post-67094223616199507222010-08-10T18:52:21.025+02:002010-08-10T18:52:21.025+02:00" Labriegos y pastoras
que solo visteis
est..." Labriegos y pastoras<br /><br />que solo visteis<br /><br />estas cumbres y estos valles!<br />"<br /><br />Estuve en esos valles hace unos diez años. Ya eran turísticos, pero bastaba adentrarse unos kilómetros y el encanto atávico de aquellos paisajes se despglaba con facilidad.<br />He seleccionado esa cita porque me ha recordado muchos pueblos de España y muchas de sus gentes que sólo salían del valle , en el mejor de los casos, para cumplir el servicio militar y con graves problemas para hacerse entender en castellano.<br />Saúdos.Osselinhttps://www.blogger.com/profile/12478246954826498237noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19683852.post-67299986942169536432010-08-10T14:58:00.573+02:002010-08-10T14:58:00.573+02:00La unidad temática de un poemario, su estructura d...La unidad temática de un poemario, su estructura de obra nos da la dimensión del sentimiento de un poeta.Me gusta el segundo pero con la incertidumbre de si esta antesala de sus versos me llevaría a un mundo poético fascinante.<br />Saludosrubénhttp://rubenlapuente.blogia.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19683852.post-79001210109333087512010-08-10T12:28:27.271+02:002010-08-10T12:28:27.271+02:00Gracias por estas dosis de nuevo conocimiento, no ...Gracias por estas dosis de nuevo conocimiento, no conocía nada de poetas gallegos, y se agradece mucho.<br /><br />Saludos ^^Buscador de Corazoneshttp://paramiescritura90.blogspot.esnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19683852.post-16789028072897822822010-08-10T08:57:37.624+02:002010-08-10T08:57:37.624+02:00Hortensia, mi duda es si ucedo significa exactamen...Hortensia, mi duda es si ucedo significa exactamente "brezal". En cuanto a tu sugerencia, la aplico en la traducción. Gracías. Me gusta que me siga quien ama y conoce la literatura gallega.Joseluhttps://www.blogger.com/profile/09447569724597290732noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19683852.post-64401574882979232522010-08-10T08:43:24.682+02:002010-08-10T08:43:24.682+02:00Joselu, ¿le pones un asterisco a"brezal"...Joselu, ¿le pones un asterisco a"brezal"?, es un bosque de brezos, creo que así se dice también en castellano. Yo traduciría "Estas cumbres y estos valles", prescindiendo del adverbio, que no queda bien en castellano.<br /><br />Otros versos "do poeta do Courel":<br /><br />"Cain as follas...<br /> Sinto unha cousa<br />que se apousa en min e no me toca..."<br /><br />"Eu a ollar pro lume<br />i o lume a ollarme.<br />O lume sin queimarme<br />fai de min fume…"<br /><br />Un saúdo.Chus ProfedeLenguahttps://www.blogger.com/profile/01863471892326139730noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19683852.post-3208187976940676492010-08-10T01:10:07.173+02:002010-08-10T01:10:07.173+02:00Bien, un nuevo autor a leer. Gracias por enseñarno...Bien, un nuevo autor a leer. Gracias por enseñarnos Joselu. Me ha gustado especialmente el segundo poema, es como... como muy gallego.<br />Conozco poco de Galicia, algo de las Rías Bajas y un pelín de Finisterre y la Costa de la Muerte, pero me perdí...una pérdida buscada, suelo hacerlo cuando llego a lugares nuevos...es la mejor manera de conocerlos. Coges el coche y sales sin rumbo, aquí me paro, allí entro por ese camino...algunas veces es problemático, te metes donde no debes, pero pidiendo disculpas. Tengo que volver a conocer la galicia interior, no se porque me da que la galicia interior es muy similar en el trato a esta tierra mía.Malo Malísimohttps://www.blogger.com/profile/00564900042801360220noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19683852.post-698176029534827412010-08-09T23:52:35.441+02:002010-08-09T23:52:35.441+02:00Tu entrada me ha recordado un viaje que hice hace ...Tu entrada me ha recordado un viaje que hice hace tiempo a O Courel y La Devesa de Regueira. Además fue un precioso hallazgo, casi por azar. A ese lugar no vas, en ese lugar te pierdes... Todavía conservo fotos de los magníficos árboles. Los poemas otro grato hallazgo.mjchordahttps://www.blogger.com/profile/08526331870871989732noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19683852.post-18163231703141894442010-08-09T22:44:45.757+02:002010-08-09T22:44:45.757+02:00Imposible poder traducir ese gallego, por lo menos...Imposible poder traducir ese gallego, por lo menos para mi.<br /> Veo demasiada tristeza en los poemas pero el segundo me llega al alma. La tristeza siempre vuelve. LolaLolanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19683852.post-40316890130043416742010-08-09T22:23:11.013+02:002010-08-09T22:23:11.013+02:00Este poema me trae a la memoria a A. Machado
gris...Este poema me trae a la memoria a A. Machado<br /><br />grises alcores, cárdenas roquedasSerenus Zeitbloomhttps://www.blogger.com/profile/01012339399379010611noreply@blogger.com